Перевод "Good man" на русский
Произношение Good man (гуд ман) :
ɡˈʊd mˈan
гуд ман транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, as it should be, hey, as it should be,
Hey Panta, my good man.
Give a donation for a church my good man.
Не то замарается.
Эй, Панта, добрый человек, вспомни про свою душу.
На храм. Помогите возвести его из руин. Подай, Панта.
Скопировать
Hey Panta, my good man.
Give a donation for a church my good man.
To raise it from the ruins. Come on Panta.
Эй, Панта, добрый человек, вспомни про свою душу.
На храм. Помогите возвести его из руин. Подай, Панта.
Останется и на новые штаны.
Скопировать
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Good man.
You can unfasten your seat belts now.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Спасибо.
Вы можете отстегнуть ремни.
Скопировать
My activities have prevented me from going to PTA meetings, but I am acquainted with your Principal.
He'll never set the world on fire, but he's a good man.
Could you find out if he's decorated? I could see about getting a plaque for him.
Моя занятость помешала мне приходить на родительские собрания, но я познакомился с директором. Звезд с неба не хватает, но безусловно, человек славный.
Постарайтесь узнать, он был награжден?
Можно подсунуть ему какой-нибудь орденок.
Скопировать
What are you afraid of?
I'm a good man, you know.
If I want... I could crush people's heads this way.
А чего ты боишься?
Я порядочный.
Если захочу, смогу свернуть голову любому.
Скопировать
You must take me for a fool.
I am happy to please you for I see now that you are a good man...
If only you knew...
Ты принимаешь меня за глупца.
Я рада сделать тебе приятное теперь я вижу, что ты хороший человек...
Если бы ты только знала...
Скопировать
I'm disappointed.
He wasn't very cute, but he was a very good man.
Perhaps that's the way I saw him because he was ten years older than I.
Он меня разочаровал.
Он не был очень красив, но был очень хорошим человеком.
Возможно, потому, что он был на 10 лет старше меня.
Скопировать
Well, that's a disappointment.
But he was a very good man.
Is that why none of the men can tempt you?
Какое разочарование.
Но мой муж был на самом деле очень хорошим.
Поэтому никому не удаётся соблазнить тебя?
Скопировать
When he finds out you're here, he'll want to see you.
Greenleaf is a good man.
He said, "In light of your situation, I'll advance you the full amount of his estate, no matter what's decided. "
Когда он узнает, что вы здесь, он захочет вас видеть.
Том, господин Гринлиф очень добрый человек.
Он сказал мне, учитывая ваше положение, я передам вам полный аванс по завещанию что бы там ни говорилось.
Скопировать
- Oh yes, Lukas.
A good man.
Ambitious, but flexible and precise.
- Ах да, Лукас.
Хороший малый.
Амбициозный, гибкий и расчетливый.
Скопировать
Excuse Me, Sir, but since you didn't dare to ask...
He likes you a lot, he deserves it, He is such a good man...
Are you serious?
Простите, сеньор, но если вы не осмеливаетесь...
Он вас очень любит, он заслуживает это, Он такой хороший...
Вы серьезно?
Скопировать
- It puts the onus on us, you see.
Course, your superintendent Teesdale's a very good man.
Detective sergeant Wilcox hasn't been to bed for three nights.
- Вы понимаете, какая на нас ответственность.
Конечно, ваш суперинтендант Тиздэл - очень хороший человек.
Детектив сержант Вилкокс уже три ночи не спит.
Скопировать
- No, I have a few small items remain.
- Good man, you will go far.
- There, I expect.
Ќет, сэр, мне тут надо ещЄ кое-что подчистить.
ћолодчина, "эйн.
ƒалеко пойдЄте.
Скопировать
Y-yes.
Cobb was a good man. (Bell chimes )
- Go!
- Да.. Да.
Кобб был хорошим человеком.
- Мне нужно работать!
Скопировать
- Y-yes.
Cobb was a good man. (Bell chimes)
(Band plays)
- Это обязательно.
В двенадцать часов.. на концерте.
- Как? Я знаю как отсюда сбежать.
Скопировать
Well, they ain't telling you much now. So get dressed, hm?
You're a good man.
All my life I will pray to the Virgin to protect you from harm.
Ладно, теперь они уже ничего тебе не скажут, так что одевайся.
Какой вы добрый человек!
Буду молить Пресвятую Богородицу, чтобы она вас защищала.
Скопировать
It's about Lazar Wolf, the butcher.
A good man. A fine man. And I don't have to tell you he's well off, no?
Yes. But he's lonely, the poor man.
Это о Лейзере Вольфе, мяснике.
Хороший, добрый человек... и сказать, что дела у него идут плохо, нельзя.
Да, но он бедный одинокий мужчина.
Скопировать
Let Lazar discuss it himself.
He'll win him over, he's a good man and a wealthy man.
So! You'll let me know how it went.
Пусть Лейзер поговорит с ним об этом. Он его убедит.
Он хороший человек, да ещё и богатый.
Расскажешь потом, как всё прошло.
Скопировать
Thank you, Your Honour.
You are a good man.
If I may say so, it's too bad you're not a Jew.
Спасибо, ваше благородие.
Вы хороший человек.
С вашего позволения, могу сказать... жаль, что вы не еврей.
Скопировать
At least, toss my clothes and my money.
Good man, you're nuts.
To hell with you!
Брось, хотя бы в окошко, одежду и мой кошель.
Ты что, с ума сошёл, юноша?
Иди к чёрту.
Скопировать
Maybe I misjudged him.
He's a good man.
He likes her.
А может, я его недооцениваю.
Он хороший человек.
Она ему нравится.
Скопировать
- All right, General, whatever you say.
- Good man.
General, you must see reason!
- Хорошо, генерал, как скажете.
- Молодец.
Генерал, опомнитесь.
Скопировать
He used to say I'll love the girl you marry more than I love you.
He was a good man.
Please love him my daughter...
Он всегда говорил я буду любить девушку, на которой ты женишься, больше, чем я люблю тебя.
Он был хорошим человеком.
Пожалуйста, люби его, дочь моя...
Скопировать
It work, man.
It work good, man.
- It's expensive, man.
Как часы.
Отличная вещь, мужик.
- Дороговато, мужик.
Скопировать
You were lucky enough to-- to be--
You must have been a good man... 20 years ago.
Not as much as you.
Вам повезло, что... что вы...
Вы, наверное, были очень красивы... 20 лет назад.
Не так, как вы.
Скопировать
A tongue as long as a cow's.
He's a good man, I'm not complaining.
He loves the kids, he's nice to me.
Ботало коровье.
Он мужик хороший, грех жаловаться.
Ребятишек любит, меня жалеет.
Скопировать
Well, it sounds familiar.
But he's a good man, a kind man.
What's that ringing, what's that ringing
Ну, это репертуар знакомый.
А ведь хороший мужик, добрый.
Чтой-то звон, да чтой-то звон,
Скопировать
Grishunya.
He was a good man, but a little bit...
One day this Grishunya comes and says..
Гришуня.
Мужик ничего, но маленько...
Этот Гришуня приходит один раз и говорит:
Скопировать
You know that, Oscar.
Your uncle's a good man.
I'm not gonna stick him.
Ты сам знаешь, Оскар.
Твой дядя хороший человек.
Я не собираюсь морочить ему голову.
Скопировать
Your basic salary will be low, of course, 11.50 pounds per week, before tax.
But for a good man, with commission, the sky is the limit.
Our star salesman at the moment a wonderful man called Jim Oswald takes home anything from 75 pounds to 150 pounds a week.
Ваша базовая зарплата, конечно, небольшая - 11,5 фунтов в неделю до уплаты налогов.
Но для умелого человека, с комиссией, возможности безграничны.
На данный момент наш самый выдающийся продавец, замечательный человек по имени Джим Освальд, уносит домой от 75 фунтов до 150 фунтов в неделю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good man (гуд ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
